{"id":4297,"date":"2023-12-04T10:23:45","date_gmt":"2023-12-04T10:23:45","guid":{"rendered":"https:\/\/zatma.org\/?p=4297"},"modified":"2023-12-04T13:04:14","modified_gmt":"2023-12-04T13:04:14","slug":"remembering-empty-cloud","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/zatma.org\/?p=4297","title":{"rendered":"Remembering Empty Cloud"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/encrypted-tbn3.gstatic.com\/images?q=tbn:ANd9GcTtpV1EInHDVLkfCoycQGlMWCEBdPjeJ9m4VShopQcYT08RlNly\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ven. Master Jy Din Shakya<br \/>\nwith Rev. Ming Zhen Shakya<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">PREFACE<br \/>\nREMEMBERING MASTER XU YUN<br \/>\nby Chan Master Jy Din Shakya<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Xu Yun is translated into English as<br \/>\n&#8220;Empty Cloud&#8221;, a translation<br \/>\nwhich often confuses people. We<br \/>\nall know what a cloud is, but<br \/>\nwhat, we wonder, is meant by<br \/>\n&#8220;empty&#8221;?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">In Chan (pronounced Jen) or<br \/>\nZen literature the term &#8220;empty&#8221;<br \/>\nappears so often and with so many<br \/>\nvariations of definition, that I will<br \/>\nbegin by trying to clarify its<br \/>\nmeaning.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">To be empty means to be empty of ego, to be without any thought of self, not in the sense<br \/>\nthat one functions as a vegetable or a wild animal &#8211; living things which merely process water, food and sunlight in order to grow and reproduce &#8211; but in the sense that one ceases to gauge the<br \/>\nevents, the persons, the places, and the things of one&#8217;s environment in terms of &#8220;I&#8221; or &#8220;me&#8221; or &#8220;mine&#8221;. A person who is &#8220;empty of self&#8221; seldom has occasion even to use these pronouns.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Let me be more specific. We have all heard about a parent, or friend, or<br \/>\nlover who claims to be completely unselfish in his love for another. A husband<br \/>\nwill say, &#8220;I kept nothing for myself. I gave everything to her, my wife.&#8221; This<br \/>\nman is not empty. He has merely projected a part of his identity upon another<br \/>\nperson.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">A person who is truly empty possesses nothing, not even a consciousness<br \/>\nof self. His interests lie not with his own needs and desires, for indeed, he is<br \/>\nunaware of any such considerations, but only with the welfare of others. He does<br \/>\nnot evaluate people as being likable or unlikable, worthy or unworthy, or as<br \/>\nuseful or useless. He neither appreciates nor depreciates anyone. He simply<br \/>\nunderstands that the Great Buddha Amitabha, the Buddha of Infinite Light and<br \/>\nGoodness, dwells within every human being, and it is in the interest of this<br \/>\nBuddha Self that he invests himself.<\/p>\n<p>Attaining such emptiness is never easy. An old Chan story illustrates this:<br \/>\nA Chan Master once undertook the instruction of a novice who was having<br \/>\ngreat difficulty in detaching himself from the persons of his former, secular life.<br \/>\n&#8220;You cannot serve the Dharma until you sever these bonds,&#8221; said the Master.<br \/>\n&#8220;You must destroy these possessive relationships! Kill them! Regard them as if<br \/>\nthey no longer existed!&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">The novice asked, &#8220;But my parents? Must I slay them, too?&#8221;<br \/>\nAnd the Master replied, &#8220;Who are they to be spared?&#8221;<br \/>\n&#8220;And you, Master,&#8221; said the novice, &#8220;must I kill you, too?&#8221;<br \/>\nAnd the Master smiled and said, &#8220;Don&#8217;t worry. There is not enough of me<br \/>\nleft for you to get your hands on.&#8221;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ven. Master Jy Din Shakya with Rev. Ming Zhen Shakya PREFACE REMEMBERING MASTER XU YUN by Chan Master Jy Din Shakya Xu Yun is translated into English as &#8220;Empty Cloud&#8221;, a translation which often confuses people. We all know what a cloud is, but what, we wonder, is meant by &#8220;empty&#8221;? In Chan (pronounced Jen)&hellip;&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"off","neve_meta_content_width":70,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","footnotes":""},"categories":[4,1],"tags":[],"class_list":["post-4297","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-essays","category-uncategorized"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/zatma.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4297","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/zatma.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/zatma.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zatma.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zatma.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4297"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/zatma.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4297\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4301,"href":"https:\/\/zatma.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4297\/revisions\/4301"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/zatma.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4297"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/zatma.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4297"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/zatma.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4297"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}